Ода Эйчиро почему-то представлялся мне человеком, похожим на Миядзаки. Не знаю почему. Может мне казалось, что заставить снова почувствовать себя ребенком — на уровне ощущений и восприятия мира — может только старый усталый циник. Поэтому наткнувшись случайно в сети на фотографию романтического вида вьюноши, я решила, что это очень древнее фото, не соответствующее реальному положению вещей. И почти сразу же с изумлением обнаружила, что нет, ничего подобного: Ода Эйчиро мой ровесник, а фотографии хотя и есть несколько лет, но устарелости в ней крайне мало. Мне стало так любопытно, что я провела небольшое расследование. Автор One Piece оказался очень интересным человеком.
Мальчик с мечтой
Ода Эйчиро родился 1 января 1975 года в городе Кумамото (на западе острова Кюсю). Кругом горы; на действующие вулканы приезжают поглазеть туристы. Красиво, тихо и провинциально. Японская глубинка, туда даже промышленный бум в свое время не докатился.
Когда Ода начал рисовать, он и сам не может точно сказать. «Я рисую, сколько себя помню». А в четыре года у него появилась мечта. Ода Эйчиро решил стать мангакой. «В тот прекрасный миг, когда я узнал о существовании во взрослом мире такой профессии, я сразу же просёк, насколько это классно! Можно быть взрослым и всё равно не работать! В общем, решено».
читать дальше
Лет с семи он стал учиться рисовать по-настоящему. «Что я делал, чтобы стать тем, кем стал? Переводил горы бумаги на свои каракули». Рисовал всё, что попадалось на глаза. Особенной любовью пользовались картинки в энциклопедиях. Преимущественно те, на которых были какие-нибудь звери. «Не скажу, что так уж страстно люблю животных. Я их просто люблю. Мне нравится их рисовать. И нравится рисовать что-нибудь дурацкое. Типа помирающих со смеху новорожденных пандочек или дающих дёру от властей вомбатов».
читать дальшеЛирическое отступление:
«Рисовал он как иные пьют. Рисунок начинался в мозгу и впитывался в усталое, напряженное тело. Ох, как он любил рисовать! Чаще всего — животных, и не просто животных, а дурацких каких-то, ненормальных. Почему-то ему нравилось ставить своих зверей в немыслимые ситуации. Вот гиппопотам только что сорвался со скалы и летит кувырком — это можно понять по клубящимся линиям — прямо в море, из которого торчат пучеглазые, удивленные рыбы. Над гиппопотамом — не над головой, она внизу, над задницей — плавает пузырь, а на нем написано: "Ой, я очки забыл!"
Ему хотелось сделать целый альбом рисунков. Надо выдумать главного героя и сочинить про него историю. Попробуем взять всяких животных и придумать им имена. Хороший заголовок — уже полдела. "Гиппопотам-гипнотизёр"? Ничего, звучит. "Кровавый крокодил"? Еще лучше. Или так: "Дело дородного дракона". Неплохо».
(Кэтрин Патерсон, «Мост в Терабитию»)
Еще одно лирическое отступление:
«Говорят, жирафы языком уши могут чистить. По телевизору сказали. Некоторые языком в носу ковыряют, сам видел, но в ушах — это просто отпад. Это ж надо, в ушах… Отпад».
(Из примечаний автора к манге One Piece)
Явление пиратов
Если не считать наличия ясной цели и страсти к рисованию, Ода Эйчиро был самым обыкновенным мальчишкой. И как все мальчишки бредил приключениями. Индейцы, ковбои, шпионы, инопланетяне и т.д. — в этом списке мало что меняется, только в зависимости от страны добавляются национальные особенности.
Страстью Оды стали пираты.
«Я с детства их люблю. Всё началось с Bikke the Little Viking («Вики, маленький викинг», детский аниме-сериал конца 70-х годов совместного германо-японского производства). Мне кажется, пираты так или иначе нравятся всем. Как глянешь, так сразу видно — сам черт не брат. И еще это ощущение, что у них, наверное, грандиозные мечты о будущем. На деле они, разумеется, были изрядными подонками, но на это обстоятельство почему-то принято закрывать глаза, и у каждого в голове возникает своё собственное о них представление, правда ведь?»
Одной приключенческой литературой увлечение не ограничилось: Ода изучал интересующий его предмет дотошно и со смаком. То, насколько хорошо он знает историю пиратства вообще и на Карибском море в частности, можно заметить и по точным ответам на вопросы исторического характера, которые время от времени задают ему читатели, и по тем именам, которые он дал своим героям. Ророноа Зоро, скажем, получил свою фамилию в честь одного из самых жестоких пиратов 17 века Франсуа Л`Оллоне (хотя в японском варианте фамилии почти не узнать). Не были забыты и славный сэр Генри Морган (который у Оды стал не-сэром, не-Генри и не-славным), и полулегендарная женщина-пират Алфилд (но она больше воин, чем пират, потому что в 9-м веке по отношению к викингам отсутствовала грань между воинами и пиратами).
Но самое неизгладимое впечатление произвел на Оду пират по имени Эдвард Тич (а по прозвищу — Черная Борода). Это была весьма примечательная личность. «Принято считать, что Блэкберд был самым отъявленным злодеем и негодяем, и он сам всячески способствовал этой славе. Он не упускал возможности выставить себя беспощадным пиратом, но тем не менее основным источником его дохода была обычная торговля. Он уважал и ценил членов собственной команды, но к своим врагам относился совершенно беспощадно. Однажды при дележе добычи он выстрелил в своего первого помощника, но очень переживал об этом в дальнейшем. Нередко он отпускал захваченные суда, если их команда добровольно сдавалась без единого выстрела. Он любил устраивать различные жестокие соревнования, например кто дольше сумеет продержаться в запертой каюте с зажженными серными шашками. И надо сказать, в большинстве испытаний Блэкберд оказывался победителем. Блэкберд любил оружие и всегда носил с собой пару заряженных и взведенных пистолетов, кинжалы и саблю. Во время сражения для устрашения врагов он зажигал накрученные на волосы фитили и в клубах дыма врывался во вражеские ряды. Ужас во врагов также вселяли огромный рост пирата (около 190 см) и черная борода, скрывавшая почти все лицо». Умер Тич в бою, предпочтя смерть от ран позорной казни (всего он получил 25 ранений, из них 5 пулевых, но продолжал сражаться даже после смертельного ранения в шею). В общем, потрясать мальчишеское воображение есть чему. Все злодейства Черной Бороды для Оды явно перевешивали молодецкая удаль и своеобразные понятия о чести. Через несколько лет Эдвард Тич послужил прототипом сразу для двух героев One Piece: Эдварда Ньюгейта (Whitebeard) и Маршалла Ди Тича (Blackbeard).
(Подробнее про реальных исторических пиратов можно почитать тут. Цитируется по тому же источнику.)
Акира Торияма
Впрочем, и одними пиратами увлечения не ограничивались. Только если во всем мире на сознание подрастающего поколения наибольшее воздействие оказывало кино, то в Японии это роль кино выполняли аниме и манга. Так что мальчишки там не выцарапывали на партах «Не ходите дети в класс, ваш учитель — Фантомас», а изрисовывали тетрадки популярными героями местного производства.
«Мой стиль начал складываться еще в начальной школе. Каждый, наверное, проходит период подражания чьим-то работам. Для меня такими работами стали «Kinnikuman» и «Fist of the North Star». (Герой «Кулака Северной Звезды», Кэнсиро, был чем-то вроде японского варианта Конана-варвара, только покровожаднее. Кстати, именно над этим сериалом постебались в GTO, когда Онизука, сверкая глазами, пугал молодежь: «Я не Дораэмон! Я Кэнсиро, Кулак Северной звезды!».) Но очевидно самое сильное воздействие на меня произвел Dragon Ball. Сказать по правде, я так много позаимствовал из творчества Ториямы-сана, что до сих пор, наверное, не избавился от его влияния».
Справка:
Акира Торияма — японский комиксист-первооткрыватель, талантливый дизайнер и один из самых любимых в Японии детских художников. Известность ему принес комедийный манга-цикл Dr. Slump о чудаковатом изобретателе и его простодушной механической помощнице. Эта первая работа предопределила стиль мастера: карикатурные персонажи, простой, часто туалетный юмор, легкомысленный сюжет, говорящие звери и вымышленная, игрушечная техника красной нитью пройдут через все будущие творения художника. Dr. Slump выходил в журнале Shonen Jump на протяжении четырех лет и позже был издан в 18 томах, а потом превращен и в аниме на две с половиной сотни серий.
Самое известное и популярное творение Акиры Ториямы — Dragon Ball. Автор списал с китайских легенд историю Сон Гоку, хвостатого парнишки, который путешествовал, находил новых друзей и побеждал злодеев, чтобы собрать семь драконьих шариков — ведь тот, кто объединит их вместе, сможет вызвать дракона и исполнить любое свое желание. Dragon Ball (42 тома) печатался непрерывно на протяжении одиннадцати лет, постоянно изменяясь. Первые десять томов были веселыми и несерьезными, в духе Dr. Slump. Второй десяток знаменует собой первые перемены: манга становится гораздо серьезнее, герои начинают погибать, а злодеи уже представляют не комическую, а реальную угрозу. Сон Гоку тренируется, взрослеет, женится, у него растет сын. Постепенно меняется даже главный герой: повествование переключается с уже взрослого Сон Гоку на его первенца, Сон Гохана. К третьему десятку томов DragonBall "сломался". По-другому описать это невозможно. Из приключенческой истории он превращается в боевик: десять томов посвящены нескончаемым битвам, в которых разноцветные летающие мужики стреляют друг в друга энергией (именно в таком виде Dragon Ball дошел до наших дней и представлен во всех современных видеоиграх).
Фактически, Dragon Ball сформировал канон сёнена, «манги для мальчиков», и стал тем эталоном, который сегодня стараются повторить создатели почти всех сериалов. Своим учителем Акиру Торияму в один голос называют ведущие мангаки Японии — Ода Эйчиро, Масаси Кисимото (Naruto) и Кубо Тите (Bleach).
(Цитируется с небольшими изменениями отсюда)
На десятилетнего Оду Эйчиро Dragon Ball произвел неизгладимое впечатление. Это была любовь с первого взгляда. Причем даже непонятно, что его восхитило больше: сюжет или стиль рисования. «Первый раз видел, чтобы кто-то так рисовал руки и подмышки. Особенно подмышки. У меня они тогда как раз никак не получались». Много лет спустя он рассказывал об этом Акире Торияме лично. Он познакомился с ним, когда начал работать в Shonen Jump. Первый Color Walk к Ванпису включал себя так называемый monochrome talk — интервью одновременно с обоими мангаками. Ода был восторжен, Торияма смущен и польщен. Оба с энтузиазмом обнаруживали точки пересечения.
Вопрос: Ода-сенсей, не расскажете ли вы нам о том, как вы относитесь к Торияме-сенсею?
Ода: Ну разумеется, он бог! Он из совершенно другого измерения. Короче говоря, в рисовании ему нет равных!
Торияма: Мне даже как-то неудобно в таком положении…
~~~
Торияма: Мне кажется, что труднее всего рисовать машины или танки, которые существуют на самом деле. Потому что в них уже ничего не подкрутишь по своему усмотрению. Когда мне становится лень обдумывать дизайны, я прекращаю заимствовать вещи из реального мира, что только доказывает, какая это головная боль.
Ода: Вот поэтому я и думаю, что тем, кто рисует сериалы про реальную жизнь, приходится очень несладко.
Торияма: А тебе что труднее всего дается, Ода-кун?
Ода: Как только я заканчиваю рисовать, мне всё перестает нравиться. Это же такое удовольствие — рисовать! Я буду тянуть до последнего, и даже когда из редакции приходят забрать готовое, мне всё равно не хочется выпускать рисунок из рук.
Торияма: Вот это да! В этом мы с тобой никак не сходимся. Я в таких случаях вздыхаю с облегчением.
В скобках замечу, что традиция таких monochrome talk продолжилась и дальше: во втором Color Walk — двойное интервью «Ода Эйчиро – Фудзико Фудзио» (создатель «Дораэмона»), в третьем — «Ода Эйчиро – Амано Ёситака». К сожалению, узнать, о чем там говорено (особенно интересно было бы почитать интервью с Ёситакой), не представляется возможным: на английский эти интервью (в отличие от первого) не переведены. Зато можно полюбоваться дружескими шаржами Оды. Вот, например, на первом рисунке (слева) он сидит с Акирой Ториямой, а на втором — с Амано Ёситакой.
Лирическое отступление:
«У Ториямы-сенсея начался выпуск нового сериала! Как же я счастлив!! Такой восторг!!! Уже предвкушаю, как буду читать каждый выпуск!»
«Был на новогоднем вечере, устроенном Weekly Jump, где смог увидеться с Ториямой-сенсеем! И даже сыграл с ним в камень-ножницы-бумага!! И проиграл!!! Воистину, он велик».
(Из примечаний автора к манге One Piece)
Еще немного лирики:
Луффи (перманентно): «Ваще! Отпад! Ну, дядя, ты и крут!»
Сейчас Акира Торияма и сам большой поклонник Ванписа, к которому его приобщили сын и дочь. Настолько большой, что предложил Оде совместный проект — кроссовер Ванписа и Драгонбола. Который и появился в декабре 2006 года под названием Cross Epoch (обложка).
Romance Dawn
Итак, полностью определившись с жизненными приоритетами еще в четырехлетнем возрасте, Ода Эйчиро взялся за претворение в жизнь своих мечтаний, не откладывая дела в долгий ящик. В 1992 году, когда ему исполнилось 17 лет, он представил издательству свою первую мангу — короткую зарисовку под названием “Wanted!”. Собственно, он участвовал с ней в конкурсе Tezuka Awards, который раз в полгода устраивают два крупнейших выпускающих мангу журнала в Японии (Weekly Jump и Monthly Jump), чтобы выявить наиболее талантливых и перспективных авторов. Работа Оды получила несколько наград, в том числе серебряную медаль.
Его первой профессиональной работой стала манга «Kami Kara Mirai no Present», опубликованная в октябре 1993 года в журнале Jump Original (приложение к Monthly Jump, выходящее дважды в месяц). Следующим шагом стало получение в том же году золотой медали в Hop-Step Awards (ежемесячный конкурс, устраиваемый редакцией Weekly Jump) за мангу «Ikki Yakou».
В 19 лет (т.е. в 1994 году) Ода решил бросить архитектурный колледж, в котором проучился уже год (сам он потом говорил, что опасался провалить сессию), и перебраться в Токио. В том же году была опубликована еще одна небольшая его работа — манга «Monsters». Однако в целом следующие два года были годами ученичества: Ода временно отложил в сторону свои собственные замыслы и начал работать в Shonen Jump ассистентом. Сначала он был помощником Синобу Кайтани, потом Масаи Токухиро («Jungle no Ouja Tar-chan»), от которого, по его словам, узнал о значимости контрастных линий в рисунке (до этого он рисовал только тонкие линии). Наверное, самым значимым было сотрудничество с Нобухиро Вацуки, позволившее отточить технику рисования и освоить спецэффекты. В помощники ему Ода «сам напросился»: нужна была работа, и тут разговор зашел о «Кеншине». Манга ему понравилась, так что он не долго думая пошел и поговорил с автором.
Вацуки как раз в это время работал над киотской аркой. Работал, надо сказать, как одержимый, с утра до ночи и семь дней в неделю. Ода потом рассказывал, что хотя и торчал у него в комнате почти безвылазно, но так никогда и не видел, чтобы тот спал. Вацуки всё что-то отшлифовывал и доводил до совершенства до самой последней минуты, и на Оду это произвело неизгладимое впечатление (сам он потом тоже неоднократно говорил и в интервью, и читателям, что будет стараться изо всех сил).
Вообще, Нобухиро Вацуки был не только и не столько учителем, сколько товарищем/другом. «Когда я первый раз с ним встретился, то подумал: "Какой матерый человечище!" И взгляд такой… пробирает. Сильно меня впечатлил. Но как только с ним поговоришь, сразу поймешь, какой он замечательный человек. Нет, правда, просто замечательный. Вацуки-сенсей чем-то похож на самурая эпохи бакумацу, но незлобливого такого. А в комнате у него — целая гора американских комиксов. Право слово, так невольно мысль закрадывается, что он какой-то американофил, а Япония ему как-то побоку…» (Надо заметить, что Ода и сам любитель почитать американские комиксы, а в детстве еще и диснеевские мультики обожал смотреть.) Какое-то время Вацуки, Ода Эйчиро и Хироюки Такей (потом — автор манги «Шаман Кинг») снимали одну квартиру на троих. Вацуки был самым старшим (он родился в 1970-м году), Ода — самым младшим. На первом месте была работа, а в остальное время велись горячие обсуждения.
В 1996 году на страницах Weekly Jump была опубликована короткая история Оды про пиратов под названием Romance Dawn. Через пару месяцев он ее переработал и опубликовал вторую версию. И так как эта история принята была очень хорошо, журнал принял решение о продолжении, а Ода Эйчиро был принят в штат. Вторая версия Romance Dawn стала первой главой манги One Piece.
Случилось это довольно внезапно, и Ода долго терзался мыслями о том, что Вацуки-сенсей остался без помощников (так как почти одновременно с ним ушел и Хироюки Такей), а сам Вацуки долго не мог простить им этого «предательства». Впрочем, дружеских отношений это не испортило, хотя One Piece очень скоро еще и стал составлять серьезную конкуренцию «Кеншину».
Homo Ludens
С первой опубликованной главой One Piece появилось примечание автора: «Ух ты! Это и в самом деле Jump! Потрясающее ощущение. Вот в такие дни хочется потолковать о своей работе». На самом деле потолковать ему хотелось не только о работе, но обо всём на свете, и комментарии после каждой главы стали традицией, превратившись в своеобразный лирический дневник, рассказывающий об авторе куда больше, чем сухие строчки разных анкет. Хотя Ода и анкеты заполняет так, что они перестают быть «сухими»: Что вы не любите? — Тараканов. И пауков тоже, но эти пусть живут (и жуют тараканов).
А в четвертом томе манги появилось нововведение, которое тоже очень скоро стало традицией, причем традицией, пользующейся большой любовью читателей — SBS. Это аббревиатура от японского «Shitsumon o Boshuu Suru», т.е. «мне задают вопросы». В каждом танкобоне непременно пара-тройка страниц посвящена ответам на вопросы, которые (по словам Оды) выбираются случайным образом, наугад из стопки. Не знаю, наугад ли, но разброс вопросов очень широк: от прояснения каких-то деталей манги до шуток и выяснения личных пристрастий. Чем более дурацкий заданный вопрос, тем более дурацким будет ответ, но одно остается неизменным уже несколько лет: Ода с увлечением и явным наслаждением играет в эту игру. Он дорисовывает выведенный в манге мир — причем делает примерно так же, как Роулинг, придавая реалистичность повествованию внесением в него «информационного шума», т.е. вроде бы совершенно ненужных подробностей («А что это за надпись на майке? – А это название торговой марки» — и далее следуют подробности о торговой марке и советы остерегаться подделок). Ощущение присутствия в повествовании, реальности происходящего создается своеобразным посредничеством автора: он выступает мостиком между читателями и своими героями, общаясь с ними одновременно. Он зовет героев помочь ему ответить на вопросы, они же ведут себя полностью в соответствии со своим характером. И всё это «в прямом эфире».
Причем если у Роулинг это сознательный художественный прием, то Ода это делает потому, что ему это нравится. Он играет. Он демиург, который постоянно забывает о своем высоком статусе и спускается вниз повалять дурака вместе с остальными. Он не смотрит свысока — он всегда на равных. Причем на равных и с читателями, и со своими героями.
Кстати сказать, последний год Ода Эйчиро неизменно попадает в список самых популярных героев Ванписа (опрос регулярно проводится журналом Shonen Jump на протяжении уже нескольких лет). Это несмотря на то, что он столь же неизменно повторяет, что не является героем своей манги.
Академическое отступление:
Игра — одно из ключевых понятий современной культурологии, обозначающее как особый адогматичный тип миропонимания, так и совокупность определенных форм человеческой деятельности. В процессе игры возникают "иные миры", лишающие ореола сакральности наличное положение дел, парадоксально сочетающие воспроизведение актуальных стереотипов культуры (и их усвоение в процессе игры) с их ироническим, "игровым" переосмыслением. Игра имеет немалую ценность в качестве элемента творческого поиска, высвобождающего сознание из-под гнета стереотипов, она способствует построению вероятностных моделей исследуемых явлений, конструированию новых художественных или философских систем или просто спонтанному самовыражению индивида.
Хейзинга ("Homo Ludens"): «Игра есть добровольное действие либо занятие, совершаемое внутри установленных границ места и времени по добровольно принятым, но абсолютно обязательным правилам, с целью, заключенной в нем самом, сопровождаемое чувством напряжения и радости, а также сознание "иного бытия", нежели "обыденная жизнь"».
Как игру, как огромное удовольствие он воспринимает не только чтение писем поклонников и ответы на них (а этих писем очень много, от пары сотен до тысячи в неделю, и он все добросовестно старается прочитать), но и свою основную работу — т.е. рисование манги. Надо сказать, что Акира Торияма в свое время забросил работу мангаки, потому что устал выдерживать бешеный темп — по главе в неделю. Но Ода не раз говорил о том, что если бы он рисование воспринимал как работу, то работать бы просто не смог. Рисование — это не работа, это наслаждение. Он любит рисовать, он любит своих героев, он любит приключения. И он любит играть. Мне иногда кажется, что он в детстве тайком съел волшебную пилюльку Пеппи и произнес заветные слова: «Я пилюльку проглочу, старым стать я не хочу».
«Когда я был еще совсем маленьким, я решил, что стану рисовать мангу. Так что с тех пор, как научился читать, я продумывал, что надо будет нарисовать, когда я стану мангакой. У меня в голове еще целый склад этих идей и ворох вычитанных из книг сведений. Так что во мне словно живет еще кто-то, кто понимает, что следует нарисовать, чтобы сделать людей счастливыми. К сожалению, я чувствую, что мои собственные ощущения несколько расходятся с тем, что нравится теперешним мальчишкам, но тем не менее когда я рисую, я думаю: «А что я был бы счастлив видеть, если бы еще был маленьким?»
Его манга — это воплощение безудержного полета детского воображения. Там даже физические законы трансформируются в соответствии с представлениями ребенка об этих самых законах. На вопросы или восклицания «Но этого же не может быть, потому что…» Ода неизменно отвечает: «Ну это же манга!». То есть это игра, выдумка. И не надо быть таким серьезным.
Что, впрочем, ничуть не мешает автору вести разговор на серьезные темы.
Фотографическое отступление:
Товарищ в черной футболке (любимая одежда) — Ода Эйчиро (он же демиург).
Товарищ в желтой футболке — Накай Кадзуя (он же Зоро).
Товарищ в фирменном фартуке от DOSKOI PANDA —Хирата Хироаки (он же Сандзи).
Из разных интервью
Есть ли что-нибудь такое, что вы всё время держите в уме, когда рисуете One Piece? Неплохо было бы и девиз заодно.
В уме у меня то, что я хочу говорить обо всем открытым текстом. Сквозное повествование — о том, как Луффи станет Королем Пиратов, и я хочу быть уверен, что его мысли и устремления не оставляют никаких сомнений. Обычно говорить обо всём так в лоб остерегаются, предпочитая ходить вокруг да около и развешивать привлекательные финтифлюшки. Но, думаю, с мальчишками это даёт результаты, обратные ожидаемым. Гораздо лучше просто назвать всё своими именами. Я это понял, когда незадолго до того, как начал рисовать свой сериал, читал работы Лэйдзи Мацумото… понял, что вот так же могу сказать начистоту о том, о чем обычно сказать смущаются. И это по-своему круто, и читать это здорово. И именно это я и хотел сделать.
Так что, пожалуй, и девиз мой — ничего не смущаться.
А еще какие-нибудь есть?
Должен быть азарт. Тот же подъем, с которым когда-то читали Dragon Ball. Мне кажется, нужно дать мальчишкам испытать это чувство еще разок.
Так на стопе листов рядом с вашим рабочим столом значится: «захватывающая продукция»…
Ага. Захватывающе. То самое чувство, какое бывает, когда покупаешь Jump в магазинчике и стоишь читаешь его посреди дороги, потому что не в силах оторваться и подождать до дома.
Но мне кажется, что не в одном азарте вся прелесть. По-моему, взрослые с удовольствием читают ваши работы потому, что в них есть еще что-то такое, с трудом уловимое.
Так и есть. Мне кажется, вы говорите о чувстве умиротворения. По правде говоря, рисовать, как друзья отдыхают или валяют дурака, мне нравится даже больше, чем то, как они сражаются. Но если я буду только это и рисовать, то вовсе не все будут в восторге. Нет, вы не думайте, живописать битвы я тоже люблю, но всё же зарисовки о том, что между ними — «ни о чём», без особой сюжетной нагрузки — я люблю больше. Знаете, это ощущение, как в Муми-доле. Атмосфера безмятежности.
Так значит, ключевые слова у вас «азарт» и «умиротворение»?
Можно и так сказать. Я думаю, ничего страшного, если мальчишки на второе не обращают особого внимания. Когда-нибудь они это прочувствуют. Рано или поздно так и будет.
У вас не вызывает раздражения то, что кто-то оказал на вас большое влияние?
Нисколько. Разумеется, не стоит заниматься бездумным подражательством, но избежать чьего-либо влияния невозможно. Мне кажется, тут всё дело в том, как вы к этому сами относитесь и как впитываете это в себя, вырабатывая свой собственный стиль.
У вас очень узнаваемый стиль.
Я когда-то поставил себе целью его создать. Он не возник сам по себе. Мне хотелось рисовать так, как другие не рисуют. У меня, например, долго не получалось сделать маленькие зрачки. Поначалу было трудно, и глаза всё время разъезжались, правый смотрел совсем не туда, куда левый. Если бы я сейчас заглянул в «Wanted!», я бы сказал, что это весьма халтурно сделано. Правда, это была первая манга, которую я рисовал в новом стиле. Но чем больше я в этом стиле рисовал, тем больше и больше он мне нравился. Поэтому я и продолжаю ему следовать, что бы там кто ни говорил. Это тот стиль, в котором лишь сместив зрачок на десятую долю миллиметра, можно добиться совсем другого выражения лица. Если вам нужно, чтобы персонаж смотрел прямо, вам придется и глаза рисовать так, чтобы он имел возможность смотреть прямо. Когда глаза большие, этого можно легко избежать… Это увлекательно, потому что если зрачки маленькие, вы не сможете никого одурачить.
Вам нравятся сердцещипательные сцены?
Я понял, что сердцещипательные истории могут хватать за душу, когда посмотрел «Навсикаю из Долины Ветров». Я подумал: «Я тоже хочу заставать их плакать!» Поэтому сделать так, чтобы сердце щемило, никого не убивая — одна из моих задач. Кажется мне, что это слишком просто — от кого-то избавиться. Однако если всё идет к тому и нет другого выхода, я ничего не смогу поделать. Пока же, как я считаю, есть способы зацепить людей за живое, никого не убивая.
Когда вы создавали One Piece, что пришло первым — образ главного героя, или «образ мира», или они возникли одновременно?
Первым был мир. Мне хотелось рисовать про эпоху, где царит разгул пиратов, творящих что душе угодно. Хотя не хотел бы я, чтобы что-нибудь подобное было в реальной жизни.
А как вам пришла в голову идея со способным вытягиваться главным героем — это вместо того, чтобы наградить его какими-нибудь необычным оружием или атаками?
Мне хотелось, что стиль его борьбы был каким-то дурацким, чтобы независимо от того, насколько напряженным стало положение, вы могли расслабиться и улыбнуться.
Сколько же человек в конце концов будет в команде?
Не знаю! (смеется) В идеале хотелось бы человек десять. Но и с гораздо меньшим количеством, которое есть на текущий момент, очень трудно управляться, потому что каждый тянет одеяло на себя и у каждого своё на уме.
Кто из героев самый беззаботный?
Разумеется, Луффи. Если я позволю ему впасть в ярость, он в мгновение ока избавится от врагов, которых я так кропотливо ему подготавливал! Но он же и сводит концы с концами. Так что он или стоит у меня на пути, или сильно меня выручает.
А почему Луффи не убивает своих врагов?
Ааа, хороший вопрос. Это такая эпоха, когда люди целиком, без остатка отдают себя тому, во что они верят, и сражаются за это. В их убеждениях — их жизнь. Луффи вступает в битву и разрушает то, во что они верят. Когда кто-то проигрывает, и при этом разрушено то, к чему он стремился, человек чувствует такую боль, которая по ощущениям равносильна смерти. Я думаю, что для этих пиратов убийство или не-убийство само по себе вторично по отношению к поражению.
Из комментариев Оды Эйчиро к главам своей манги в журнале Weekly Jump
№ 34, 1997
Когда я учился в старшей школе, я решил, что буду рисовать в Jump мангу про пиратов. Я буду рисовать пиратов счастливых и валяющих дурака, а жестокую историческую действительность я презрю. Лето на дворе. Ну и почему Jump использует пиратский логотип? Почему?
Это логотип журнала Weekly Jump.
№ 39, 1997
Да! Я сходил и посмотрел Mononoke Hime! Это было потрясающе! До благоговейной дрожи. У нас в отделе все только об этом и говорят.
№ 41, 1997
Купил набор Лего «Пиратский корабль». Классная игрушка. По-моему, здорово, что дизайнеры в Лего не забывают, что способно вызвать у мальчишек воодушевление. Но они тут написали, что игрушка рекомендована для детей от пяти до двенадцати лет… Э-хе-хе…
№ 42, 1997
Похоже, One Piece будет выходить в Гонконге и Тайване. Сгораю от нетерпения узнать, во что же они превратят название. Догадываюсь, что всё будет на кандзи.
№ 43, 1997
Давайте сыграем в угадайку «гонконго-тайваньское название One Piece»! «Приключения гуттаперчивого мальчика». «Пират Соломенная Шляпа». «Наряды для девочек». Я весь извёлся.
№ 10, 1998
Как же классно! Смотрю сейчас по телевизору «Masaru-san». Мне до того смешно, что просто страшно.
№ 20, 1998
Спасибо, что прислали мне фотографии с косплея по One Piece. Если бы я был косплейщиком, я бы выбрал Нами… Кьяаа!!!
№ 26, 1998
В первый раз за этот год бродил по большим книжным магазинам в поисках справочного материала. Думал, что в общем и целом смогу разделаться с этим часа за три, но я жестоко ошибался! Придется еще раз иди в Jimbocho.
№ 28, 1998
Меня чуть кондрашка не хватила после серии Sazae-san от 17-го мая! У Кацуо сменился сейю!! Куда катится мир?!
№ 39, 1998
Нашел еще один большущий пиратский корабль в старом каталоге Лего. Эту модель еще выпускают?.. Э-ге-гей, есть кто из LEGO в Японии?..
№ 41, 1998
С недавних пор я почему-то перестал себя чувствовать виноватым, когда рассматриваю игрушки в «Детском мире» вместе с детьми. Интересно, это имеет какое-нибудь отношение к тому, что я наконец осознал себя мангакой?
№ 42, 1998
Сделал уборку у себя в комнате, потому что стало некуда расстилать футон. Как-то одиноко мне стало, когда исчезли все эти горы журналов и грязного белья. Впрочем, через несколько недель мы встретимся вновь.
№ 24, 1999
Я повстречал дивного композитора!!! Ее зовут Йоко Канно. Какая же вы… потрясающая!!!
№ 43, 1999
F-san, один из тех, с кем я работаю, стал сегодня всеобщим героем, когда поймал гигантскую моль, проникшую к нам в комнату.
№ 44, 1999
На днях ходил на прослушивание для аниме по One Piece. После жарких споров мы всё-таки сошлись во мнениях с аниме-руководством и утвердили каст. Его объявят в следующем выпуске. Жду - не дождусь!
№ 45, 1999
Последнее время я сами-знаете-что. Каюсь, я слишком много развлекаюсь. И аниме начинается, и уже ходят разговоры об игрушках… Ребяты, как же я рад, что стал мангакой!!! (рыдания)
№ 49, 1999
Вы видели, видели уже сериал?!! Ох, как же здорово! Вторая серия еще не скоро, но первую будут повторять, так что можно пересмотреть.
№ 13, 2000
Y, с которым я вместе работаю, еще и первоклассный скульптор. Он вырезает очень реалистичного таракана из стирательной резинки. Умоляю, пресеките это кто-нибудь.
№ 22, 2000
В последнее время, когда появляется свободная минутка, я брожу по сайтам с разными иллюстрациями в интернете. А они ничего себе! В каком же огромном мире мы живем!
№ 24, 2000
Когда у меня никак не идет раскадровка и я уже весь изведусь, я думаю: э, да весь этот мир Матрица, черт бы его драл!.. О, я же это недавно где-то видел.
№ 26, 2000
У меня были поганые времена. Вообще-то я должен быть молодым и рьяным, но свалился с температурой впервые за 10 лет. Теперь-то я понял, через что пришлось пройти Нами. Луффи!!! Давай руки в ноги и тащи скорее Нами ко врачу!
№ 30, 2000
Купил фигурки по «Семь самураев». Люди, это так классно сделано, что просто плакать хочется! Кикутьё!!!
№ 11, 2001
Все смотрят аниме-сериал по телевизору? Это так захватывающе! Я весь обзавидовался.
№ 29, 2001
Я и в самом деле удивился, когда вдруг обнаружил свое имя в титрах к игре по OP. О, точно ведь, я же создатель original story
В: А вы знаете, что отец Коби — чемпион мира по прыжкам на скакалке?
О: Нет… Этого я не знал. У Коби, должно быть, потрясающий папа…
В: А правда, что Кураходол держит дома мамонта?
О: Нет… Этого я тоже не знал. Даже интересно, а в том особняке он его тоже держал?..
В: Я знаю, что есть Гому-гому фрукт, и Бара-бара фрукт, и еще куча всяких других фруктов, но давайте я вам скажу, какой я сам придумал. Он называется Геро-геро фрукт («отвратительный фрукт»). Если вы его съедите, то станете таким отвратительным, что никто к вам даже близко не подойдет. Оооооочень полезно.
О: Вот сам его и ешь.
В: Нобунага — «Если кукушка не поет, я убью ее»
Хидэёси — «Если кукушка не поет, я заставлю петь ее хитростью»
Иэясу — «Если кукушка не поет, я подожду»
Высказывания, отражающие черты характера тех, кто достиг высот. А вы что скажете, почтенный?
О: Эйчиро — «Если кукушка не поёт, купи себе колы». Высокий смысл: колы жутко хочется (и не этой диетической хрени).
В: Для Одаччи!!! Я твоя нареченная. Когда же мы поженимся? Это ведь будет 1 ноября? И мы поцелуемся на бракосочетании? Я таааак переживаю! *kiss*
О: Мда-с… На лоботомию.
В: Йо! Эй-тян! Ты еще не забросил «One Piece»? Продолжай в том же духе, чувак! Ну ладно, Эй-тян, вот мой вопрос. У кого в «One Piece» самый высокий IQ, а у кого самый низкий? Пожалуй, на сегодня хватит.
О: Я тебе скажу. Но если спрашиваешь "у кого в «One Piece»". То я говорю про весь «One Piece». (Весь — это на тот момент, когда был задан вопрос. Сейчас, я думаю, положение дел несколько изменилось. По крайней мере в отношении тех, кто поумнее.) Так что вношу ясность: персонаж с самым высоким IQ — это первый помощник Шанкса, Бен Бекман. Превосходный член команды, обладает выдающейся силой и мудростью, советчик Шанкса. В спину ему дышит пожалуй что капитан Куро, за ним Нами, ну и т.д. Теперь насчет самого низкого IQ… Не могу решить, кто хуже. Все они кретины.
В: Почему Луффи такой беспечный?
О: Видно потому, что он такой тупой. Хе-хе-хе.
В: Как хорошо, что вы мне встретились. Благодаря вам, Ода-сенсей, я благополучно смог перейти в среднюю школу. Большое вам спасибо.
О: Вот и лады… …Э?
В: Когда я оформлял витрину с фруктами, пришел какой-то маленький паршивец и сказал: «Вот лажа, ни одного гому-гому фрукта». Если еще один такой молокосос заявится ко мне в магазин, что я должен ему сказать? Ответьте, пожалуйста. (Только серьезно)
О: Вот что сделали бы в такой ситуации ванписовские персонажи:
Макино-сан: «Да, прошу прощения, такого у нас нет». Не обращайте на это внимания, по-врослому так.
Шанкс: «Да-ха-ха-ха-ха!!! У тебя для дьявольского фрукта еще лет на десять нос не дорос!» Подразните его.
Луффи: «Чтоб духу твоего здесь не было». Ни капли сострадания.
Кто из персонажей вам ближе, то и скажите. Но за последствия я не отвечаю.
В: Здрасте, Ода-сенсей. Я тут никак не разберу толком, так что скажите ясно, пожалуйста. Что это такое у Сандзи-сана на подбородке? Типа, борода такая? Или это тень? Если это борода, то пожалуйста, заставьте его сбрить ее.
О: ЭТО БОРОДА!!! Я НЕ БУДУ ЗАСТАВЛЯТЬ ЕГО БРИТЬСЯ!!! SBS ЗАКОНЧЕН! закончен… закончен…
В: Добрый день, Ода-сенсей. Обратил внимание, что в 10 томе у Нами на одежде (стр.87) и у Белльмер на шляпе (стр.107) есть надпись «DOSKOI PANDA». Что это за зверь такой?
О: Это название торговой марки. В Ист Блу она сейчас очень популярна. И очень даже недешева. Высший класс. Одна рубашка вам может влететь больше чем в 10 тысяч белли. Будьте бдительны и остерегайтесь поддельного брэнда «DOSKO1 PANDA». Главный офис «DOSKOI PANDA» расположен на острове Зеркальный Шар в Ист Блу.
В: Я придумал слоган для Ванписа. «Друзья и враги — все они с прибабахом».
О: «Читатели и автор — все они с прибабахом». Не, погодь, автор нормален!!!
В: Ода-сенсей, только спокойно, пожалуйста. Мне, право, очень трудно это вам сказать, но… У ВАС ШИРИНКА РАССТЕГНУТА!!! Мне ужасно неловко!
О: Аааа! Вот блин. Молния на брюках разошлась. И давно это так? Ладно, тогда я их совсем сниму, чтобы быть уверенным, что ничего столь же смущающего больше никогда не случится. Звяк, шурх… Ну-с. Продолжим SBS.
В: Вот доктор Куреха все время говорит «Секрет моей молодости?» А в чем секрет ее молодости? А то старость всё ближе и ближе…
О: Старость?.. Тебе же только 13. Но неважно, всё равно она бы ответила «BE HAPPY!» Уверен, что именно по этому принципу она и живет.
В: Мы с мужем угораем от «бродячего медведя» ("Hiking Bear"). Но мы замучились вопросом: а что будет, если кто-нибудь забудет его поприветствовать? Мы так мучаемся этим вопросом, что никак не заведем детей!
О: Да, это уже серьезно… То, что я вам сейчас скажу — очень важно, так что пожалуйста, запомните. Бродячие медведи — это медведи, которые любят горы. Они просто-напросто не могут позволить людям с дурными манерами находиться в горах. Наказание же таково: не меньше часа просидеть в правильной японской позе. Это очень трудно. У людей, которых так мучают, страшно затекают ноги, и все они говорят одно и то же. «Пожалуйста, убей меня скорее». Но медведи не снисходят до такой поблажки. Ибо это возмездие за оскорбление их возлюбленной горы… (Из «Энциклопедии животного мира королевства Драм»)
В: «Ден ден муши» — это животные или механизмы?
О: Это животные. Насекомые.
Бэби Ден ден муши — маленький, поэтому удобен в переноске. Однако у него недостаточно сильный сигнал, который обычно не доходит до другого острова. Используется только на близких расстояниях.
Ден ден муши — слишком громоздкий, чтобы носить его с собой, но зато достаточно мощный, чтобы позволить разговаривать с отдаленными островами. Если снабдить дополнительным оборудованием, то можно использовать как факс.
Черный Ден ден муши (разных видов): не растут, потому что уже старые. Им нравится подслушивать, но не нравится поддерживать связь с другими. Используются в качестве подслушивающих устройств, или «жучков».
Поскольку люди их не только используют, но еще и хорошо кормят, они не имеют ничего против того, чтобы их приручали.
В: (на китайском)
О: Э? А… Ясно. Это оттуда. Письмо от читателей One Piece из Тайваня. Однако написано вроде бы китайскими иероглифами, так что я может и смогу понять, о чем тут спрашивают. ВОЗМОЖНО, тут спрашивают: «Почему из всей команды одна Нами переодевается?» Видите ли, всему есть причина. Во-первых, у них всех, может, просто много одинаковой одежды. Ну а во-вторых… Нами не очень-то щедро дает им денег на карманные расходы. Что-то вроде того.
В: Ода-тян!!! Настал день, когда тебе придется ответить на этот вопрос!! Что у Сандзи с левым глазом?!!
О: Ну вот… опять. Меня уже завалили этими вопросами. Их так много, что я обычно не обращаю на них внимания… Ну ладно. Я наконец раскрою одну из семи великих тайн One Piece — «левый глаз Сандзи»! Сандзи, прошу!
Сандзи: Эй. Звали? Что? Хотите, чтобы я вам показал свой левый глаз? И вы меня для ЭТОГО звали? Право слово… ладно, ладно, так и быть. Хотите его видеть? Вот, пожалуйста, смотрите сколько влезет. Ну?
О: Ууух тыыы!!!! Правда что ли?!! Вот это да!!!! SBS закончен!!! Увидимся в следующий раз!!!!
В: Проси прощенья, Одаччи! Например, «я дико извиняюсь»… Это сериал с маримо? (злобно) Так вот, меня зовут Марико, и лет с шести меня все кому не лень называют «Маримо»… А потом ты еще берешь и подливаешь масла в огонь своими «Куромаримо» и «Marimo Head»!! И когда я пошла в среднюю школу (арка про Чоппера), меня стали звать: «Эй, Куромаримомосса!» МЕНЯ ЭТО УЖЕ ДОСТАЛО!!! Зачем ты это сделал? У меня вся жизнь насмарку!!!
(Маримо — это прозвище, которое Сандзи дал Зоро. Вообще-то это водоросль такая, круглая и зеленая. Для разнообразия Сандзи иногда называет Зоро не просто «Маримо», а «Marimo Head». А Куромаримо — это совсем другой персонаж, злодейский негр из арки про Чоппера, с афро-причесоном.)
О: Да о чем это ты вообще? Я же знаю, что в глубине души, незаметно для остальных, ты этому ужасно рада. Вот ведь прикольщица! Ты же знаешь, что надо сделать, когда тебя так называют, правда ведь? «СМИРИСЬ С ЭТИМ, ЭЛЕКТРИК-МАРИМО»!!! А теперь пусть узрят душу твоего Большого Брата.
В: На SBS в 20-м томе вы сказали, что «левый глаз Сандзи — одна из семи великих тайн». Так какие же, блин, остальные шесть?!
О: Извольте. Я прямо сейчас их и объявлю. Ну, для начала, вторая тайна: «Седьмая тайна — это тайна». Третья тайна: «шестая тайна — это тайна». Четвертая тайна: «Пятая тайна — это тайна». Опа… Ха-ха-ха!! Одни сплошные тайны! Простите. Я вам какие-нибудь придумаю. (нет) (нет?)
В: У меня вопрос к Сандзи! Почему он к Нами, которая младше, обращается на –сан, а к Робин, которая старше, на –тян? Разве не положено наоборот? Сандзи-кун, это довольно невежливо по отношению к Робин-тян! (от ровесницы Сандзи)
О: Да. В самом деле. Зачем он это делает? Могу предположить, что так на него воздействует Нами, которая держится по-королевски. А вообще, они все такие беспечные, что им просто в голову не забредает мысль о том, что кто-то старше, а кто-то младше. Наверное, он это делает для удовольствия.
В: Одаччи, привет! Мне тут друг не так давно сказал, что «Сокоцуя-сан» («господин Бестолковый»), который озвучивает Кару в сериале — это на самом деле Хирата Хироаки-сан, сейю Сандзи! А?! Правда что ли?
О: «Кьеее!» Да. Это Сандзи-Хирата-сан сказал. А еще Ямагучи-сан, сейю Усоппа, озвучивал верблюда Мацуге в арке про Алабасту. В аниме бывают эпизоды, когда, скажем, Зоро или Сандзи не появляются или ничего не говорят, и тогда их сейю нечего делать. Вот они и развлекаются (ха-ха). И озвучивают животных. Однако в титрах им светиться лишний раз ни к чему, поэтому они пользуются псевдонимом «Сокоцуя». Вы просто вслушайтесь в голоса всех основных персонажей-животных. Если сейю внесен в список как «Сокоцуя» — значит это кто-то из команды Луффи.
В: Здравствуйте, Ода-сенсей. Давайте поясню, в чем вопрос. Я заполнял анкету для поступления в среднюю школу и сказал маме, что хочу написать «Луффи» в ответе на вопрос «Кого вы уважаете?» А она сказала: «Неловко это как-то»! Но я ведь правда преклоняюсь перед Луффи! Ода-сенсей, скажите что-нибудь моей маме!
О: Эй! Мамочка! Мамочка!! Да что с тобой сегодня? Неловко уважать моего ненаглядного маленького Луффи?! …так, да?
В: На цветном развороте к 284-й главе вы выставили на всеобщее обозрение собаку, которая курит сигарету. Даже для вас это уже за гранью дурновкусия. Вы хотите, чтобы у этой собачки были проблемы со здоровьем? Подпись: член общества охраны животных
О: Ой… Это недоразумение, тут явно просто недоглядели… Мне ужасно жаль. Я лично прослежу, чтобы Сандзи за это как следует дали втык. Каков негодяй!
(Посмотреть Color Spread с укуренной собачкой Осторожно, картинка очень большая!)
В: Как поживаете, Ода-сенсей? Я хотела бы задать вам вопрос. В 23-м томе, в сцене в бане, все парни пошли поглазеть на Нами и Виви. Я еще могу понять Сандзи, короля Кобру и Игарама, но Луффи-то, Усопп и Чоппер чего там забыли? ПОЖАЛУЙСТА, ОТВЕТЬТЕ! (серьезно) Если вы мне серьезно не ответите, я… я… Я на вас в суд подам!!! Подпись: Шикобая Пиноко, Председатель Федерации «Не дадим мужчинам подглядывать!»
О: Причина, по которой они все подглядывали, состоит в том, что все они — здоровые ребята. Не думаю, что нужна еще какая-нибудь другая. Хотя Чоппер, по-моему, пошел просто за компанию. И кроме того, не желать предаться созерцанию обнаженного тела прекрасной женщины — значит нанести ей оскорбление! Но это всего лишь моё… то бишь сандзино мнение.
В: Приветствую, Ода-сенсей. У меня вопрос. В 28-м томе Луффи пел песню про Южные и Северные острова. А что, получается, там дальше еще и про Восточные и Западные острова? Пожалуйста (еще 99 раз), скажите.
Слова песни про Южные и Северные острова:
Острова на юге~ Тепло и нету вьюги~ ♪
Пайна-пурупурури~ И расплавились мозги~ ♪
Все там идиоты~! ♪
Острова на севере~ Промерзли корни дерева~ ♪
Хяккой-койкой~ Мотают все башкой~ ♪
Такие идиоты~! ♪
О: Ладно, пусть он допоет до конца! Три-четыре!
Луффи: О. Чё, хотите послушать, как я пою? Это запросто.
Хммммммм-хммммхмммхмммм ♪
Острова востока~ Солнышко ранёхо~ ♪
Трам-парампампы~ Прям с утра кипят мозгииииии~ ♪
Вот ведь идиоты~! ♪
Острова на западе~ Сидят все до заката там~ ♪
Трулюлю-лули~ Все уже раскислиииииии~ ♪
Такие идиоты~! ♪
Аааааааа аха-ха Ааааааа Это я зевнул ♪
В общем, все кругом прикоооольные придуууурки ♪
Такая вот песенка! Всё, пока!
О: Да уж. Кажется, я только что утратил всякое желание жить. Следующий вопрос.
В: Пагая всё время говорит «Прошу прощения». А почему именно «прошу прощения»?
О: Без понятия. Прошу прощения.
В: А Бог Энель из еды больше всего любит яблоки?
О: Да. Совершенно верно. Я тоже их люблю. Ой! Ты же про меня не спрашивал. А еще я люблю груши. Ой! Ты же про меня не спрашивал!
В: Ода-сенсей!! А я видел Оду-сенсея!!! Это мне сказал один мой друг!! (ну, знакомый по интернету) Он сказал, что видел, как вы листали похабные журнальчики в какой-то забегаловке… и не надо тут пот со лба смахивать. Я о вас примерно так всегда и думал. Хе-хе-хе… Зуб даю, что Нами вы рисуете как раз после таких вот изысканий! Подпись: Негодяй
О: НЕГОДЯЙ!!! Я не читаю такие вещи в магазинах!!! ТЫ НЕГОДЯЙ!!! Я ИХ ПОКУПАЮ!!!
В: GOMU-GOMU-NOOO… 300 LB.!! CANNONNN!!! БАММММ!!!
О: «Soru»! Вжих!!!
(Оставила названия атак без перевода. Первая — одна из мощнейших атак Луффи. Ответ Оды — из арсенала спецслужб, способность двигаться с необыкновенной скоростью. Т.е. в ответ на атаку он просто уклонился. )
В: Привет, Ода-сенсей. Вы уж простите за прямоту, но я хочу видеть, как Луффи меряет все парики, которые стояли в примерочной на второй полке (стр.168, том 33)! Ода-сенсей, ну пожалуйста!!! Ну сделайте это для меня!
О: Ах да, эти невообразимые костюмы. Я это оставил на откуп Y-сану, который работает вместе со мной, потому что это как раз в его интересах. Так уж случилось, что он отец одной юной особы, которая обожает Сейлор М*н. Кстати о птичках: я не говорил, что у нас тут сборище чокнутых маразматиков?
Прекрасная воительница Луффимун, Бака-тоно Луффи, Луффи-янки, Оядзи Луффи (т.е. босс якудза)
Все они внушают должный ужас.
В: Одаччи, привет! Я тут недавно кое-что заметил. Когда читал эпизод про сражение Зоро с *** (жуткий спойлер) в 43-м томе, понял, откуда он взял названия своих атак.
Nigiri -> Nigiri sushi (суши-ролл)
Tourou -> Toro (тунец)
Outourou -> Otoro (жирный тунец)
Hirameki -> Hirame (камбала)
Samon -> Salmon (лосось)
Его, кажется, совсем заклинило на суши… Может, Зоро-сан никогда их раньше не пробовал?
Подпись: Суссу
О: Па-па-погодь, ну-ка погоди… Сдается мне, Зоро-сан, что тебя только что обвинили в некоем из пальца высосанном преступном деянии! Сдается мне, что на месте автора любой был бы вне себя, если бы вдруг было выявлено столь отвратительное проявление дурновкусия в игре слов! Давай, скажи им, что это не так, Зоро!!!
Зоро: Да не тормоши уже… Слушай сюда, Подпись Суссу. Это… не это… как его…
О: ДА КАКОГО ЛЕШЕГО ТЫ МНЕШЬСЯ?!!
В: Погодите, погодите, Ода-сенсей… А я и не знал, что вы женились!!! Что же вы нам раньше не сказали?! И вам тридцать исполнилось… аааа!!! И у меня ничего нет вам подарить. Ну тогда… Я просто кое-что скажу. «НАЧИНАЕМ SBS». Йааху, поздравляю! Аааа, мне теперь гораздо лучше.
О: Спасибо! Погодь… ТЫ УЖЕ НАЧАЛ! (дооннн) А, ладно, так и быть, на сей раз прощаю. (Обычно начало SBS сопровождается игрой в перетягивание каната: кто первый скажет «Начинаем SBS». Читатели обычно выигрывают, пускаясь на всяческие словесные ухищрения. ) Меня буквально завалили поздравлениями, так что я нахожусь в хорошем расположении духа. (самодовольная усмешка) Счастлив тот автор, у которого хорошие поклонники. Но чтоб вы знали — всё это ни капли не изменило мой образ жизни, и я всё так же буду жить той же манговской жизнью, что и раньше!
В: Ода-сенсей! Спасите!!! Мы с папой и братом попались в ловушку Согекинга! И никак не вырвемся! Мы беспрерывно поём «В дальнем снайперов краю», и не можем остановиться! Это просто наваждение какое-то. Ммм, «Sogeki no shima kara kita otoko, lu-lu-lu, lu-lu-la-la, sore nigero!» («Из страны всех снайперов к вам пришёл герой! Лу-лу-лу, Лу-лу-ла-ла! Лучше удирай!») Скорее, как лечиться? Объясните! Soge-soge…
О: О, вот как. Так и быть! Ну, давай, Согекинг! Помоги нам устранить это осложнение!
Согекинг: Приветствую. У вас неприятности? Никаких опасений! Меня нет рядом? Не волнуйтесь, я никуда не денусь! Почему? Да потому что… «Из страны всех снайперов к вам…»
О: Чудненько, проехали. Следующий вопрос.
Согекинг: То есть как это проехали?!
О: Проехали, проехали.
В: Ода-сама, мы посылаем вам письмо и любовь всей Франции! Я пишу вам это послание от лица более тысячи членов французского фансайта! Мы надеемся показать и вам, и особенно фанатам в Японии, что есть поклонники One Piece и в других странах мира!!! Вопрос: Ода-сенсей, у вас есть настоящие французские батоны? Я француз, так что мне нужен вкусный французский батон, чтобы начать SBS! И напоследок — да пребудет с вами воля D!!
О: Кхм. Вот SBS и заработал международный статус. Я вам очень признателен: наверняка доставка письма в наш офис в Японии была сопряжена с немалыми трудностями. А что, этот вопрос, который пересек границы и обогнул половину земного шара… ЭТО ЛУЧШЕЕ, ЧТО ВЫ СМОГЛИ ПРИДУМАТЬ?! Кстати, ответ — НЕТ У МЕНЯ НИКАКИХ ФРАНЦУЗСКИХ БАТОНОВ! Хотя попробовать когда-нибудь хотелось бы. Ну вот, теперь, когда я ответил на ваш вопрос, я замечу, что французский официальный перевод манги отстает примерно на 10 томов, что означает, что ответ мой вы прочитаете года через два. Надеюсь, вы к тому времени всё еще будете поклонниками Ванписа! Спасибо!!!
В: Ода-сенсей, привет! У меня серьезный вопрос. One Piece уже довольно давно выходит, так ведь? Вы еще не думали об окончании? Хотя лично я был бы не против, если бы он никогда не кончился! One Piece is the BEST!!!
О: Поначалу у меня в планах было завершить One Piece за пять лет. Кульминация была у меня в голове с самого начала, так что я просто двигался строго к ней. Но с первоначальными оценками я слегка поторопился и не рассчитал как следует, так что в пять лет не уложился. И вот приключения приключаются с нашими пиратами уже 9 лет, и я не имею ни малейшего представления, сколько это еще будет продолжаться. (эй!)
Ода родился первого января 1975 года в городе Кумамото.
Еще будучи ребенком, он знал, чего хочет от жизни. Вдохновляясь историями о викингах, он мечтал стать художником и рисовать мангу. В отличие от многих других детей, которые бросают начатое на полпути, он упорно старался достичь желаемого. И вот, однажды Оде поручили создать собственного персонажа для манги Кинникуман. Тогда Ода придумал (ДОН) знаменитого Пандамена, который позже стал появляться во всех его творениях ввиде пасхальных спешалов и даже стал символом брэнда Доской Панда в One Piece.
В школе он вдохновлялся мангой Акирой Ториямы «Dr. Slamp» и «Dragon Ball» и очень любил играть в футбол. Друзья даже прозвали его Одаччи.
В 17 лет (1992 году) Ода ступил на основной путь к своей мечте стать мангакой. Сначала он ассистировал у различных художников журнала Shonen Jump. А вскоре, в этом же году, выпустил свою первую серьезную работу «Wanted» , которая заняла второе место на вручении наград Тэдзуки.
Хронология:
В 1992 году работал с Масая Такухиро над мангой «Jungle King Ta-Chan»
В 1993 году нарисовал собственную мангу "God's Gift for the Future" [картинка]
В 1994 году нарисовал мангу "Itsuki Yakou" и "Monsters." (Позднее это все перемешается в One Piece)
В 1994 году недолгая работа с Шинобу Китани над мангой «Suizan Police Gang», после вернулся к Такухиро (В этом же году Ода покидает колледж.)
В 1995 году, после «Jungle King» , Ода и Такухиро начинают работу над мангой Mizu No Tomodachi Kappaman, которая длится год. Позже он попадает к Набухиро Ватсуки и помогает ему с мангой «Ruroini Kenshin»
В 1996 году Ода встречает Хироюки Такеи, и получает возможность рисовать страницы манги в своем стиле.
В конце 1996 года Ода создает 2 маленьких рассказика для слета мангак : «Romance Down V. 1» и «Romance Down V. 2», которые позднее станут частью One Piece.
В 1997 у Оды было уже много набосков будущей манги One Piece (которые есть в Color Walk 1)и вскоре он бросает работу с Набухиро, чтобы полностью погрузиться в создание своей манги.
До того, как серьезно взяться за работу, Ода набросал первоначальный сюжет (1-8 главы). Но все равно многие вещи потерпели изменения. Например, первонаж Буги (англ. Boogie) стал Багги, Зоро вместо оруженосца стал странствующим мечником, а Моргану капитально изменили внешность (изначально он должен был быть сумоистом) Однажды Набухиро Ватсуки отдал должное Оде и поместил в своей манге Roruni Kenshin эмблему Мугивар (она появилась на бомбе, которую использует Гейн, подчененный Эниши Юкиширо.)
Наконец, в августе 1997 года Ода создает свое гениальнейшее творение One Piece. Поскольку Ода очень любил пиратов, он решил, что его манга должна быть пиратской.
В 1998 году вышел сборник Wanted! - Oda Eiichiro Tanpenshu содержащий в себе 5 ранее написанных историй.
В 1998 году уже были готовы наброски для One Piece OVA, и Ода был счастлив от того, что его мангу анимируют.
В 1999 году Toei Animation взялись за работу над аниме One Piece.
В 2002 году состоялся фестиваль Shonen Jump Fiesta и Ода встречает там Чиаки Инабу (тогда она косплеила Нами), и в 2005 году Ода сделал ей преложение руки и сердца.
В 2007 году Ода и Акира Торияма решили создать мангу Cross Epoch, где пересекаются One Piece и Dragon Ball.
Весной 2009 года у Оды и Чиаки родилась дочь.
Семейное фото вместе с сейю:
Интересные факты:
Ода любит мексиканскую кухню.
Ода однажды чуть не расплакался, когда сейю команды Соломенной Шляпы попросили толпу сказать Оде: "Огромное вам спасибо!" на фестивале Jump Fiesta. После он поинтересовался, придумали они это только что или заранее. Но Ямагути Кэппей и Маюми Танака поклялись, что придумали это в ходе мероприятия. Тем не менее, Ода был сражен наповал.
В этот же день Ода надел маску в виде рыбной головы, так он часто изображал себя в манге.
Ода находится на 31 месте по популярности среди персонажей One Piece, хотя он ни разу не появлялся в манге. (кроме SBS)
Имя Оды можно часто увидеть в названиях книг в аниме
С того момента как Ода начал рисовать One Piece, его стиль резко поменялся.Некоторые персонажи помолодели (одна из форм Чоппера), а другие стали выглядеть старше, хотя в мире One Piece не прошло и года.
Ода Эйчиро
Ода Эйчиро почему-то представлялся мне человеком, похожим на Миядзаки. Не знаю почему. Может мне казалось, что заставить снова почувствовать себя ребенком — на уровне ощущений и восприятия мира — может только старый усталый циник. Поэтому наткнувшись случайно в сети на фотографию романтического вида вьюноши, я решила, что это очень древнее фото, не соответствующее реальному положению вещей. И почти сразу же с изумлением обнаружила, что нет, ничего подобного: Ода Эйчиро мой ровесник, а фотографии хотя и есть несколько лет, но устарелости в ней крайне мало. Мне стало так любопытно, что я провела небольшое расследование. Автор One Piece оказался очень интересным человеком.
Мальчик с мечтой
Ода Эйчиро родился 1 января 1975 года в городе Кумамото (на западе острова Кюсю). Кругом горы; на действующие вулканы приезжают поглазеть туристы. Красиво, тихо и провинциально. Японская глубинка, туда даже промышленный бум в свое время не докатился.
Когда Ода начал рисовать, он и сам не может точно сказать. «Я рисую, сколько себя помню». А в четыре года у него появилась мечта. Ода Эйчиро решил стать мангакой. «В тот прекрасный миг, когда я узнал о существовании во взрослом мире такой профессии, я сразу же просёк, насколько это классно! Можно быть взрослым и всё равно не работать! В общем, решено».
читать дальше
читать дальше
Мальчик с мечтой
Ода Эйчиро родился 1 января 1975 года в городе Кумамото (на западе острова Кюсю). Кругом горы; на действующие вулканы приезжают поглазеть туристы. Красиво, тихо и провинциально. Японская глубинка, туда даже промышленный бум в свое время не докатился.
Когда Ода начал рисовать, он и сам не может точно сказать. «Я рисую, сколько себя помню». А в четыре года у него появилась мечта. Ода Эйчиро решил стать мангакой. «В тот прекрасный миг, когда я узнал о существовании во взрослом мире такой профессии, я сразу же просёк, насколько это классно! Можно быть взрослым и всё равно не работать! В общем, решено».
читать дальше
читать дальше