Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
Наконец-таки закончила перевод первой и второй главы Чанг Ан.



narod.ru/disk/34265447001/%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0... - первая глава

narod.ru/disk/34267005001/%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0... - и вторая

P.s. Там, где вместо диалогов фигурки - это не переводчик ленивый, это оригинальная задумка автора, т.к. персонажи говорят на персидском, а главные герои не понимают их речь

@темы: Chang An Huan Ye

Комментарии
18.11.2011 в 14:46

easy come easy go
спасибо! :heart:
18.11.2011 в 14:50

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
:vict:
24.11.2011 в 04:24

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
Здорово!
Спасибо!
24.11.2011 в 07:53

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
Скоро вторую закончу. Тут вот скачала Чанг Ан на китайском. По нему сужу о количестве страниц в главе. Похоже, тот перевод на английском, который у меня есть немного перепутан. Возможно, 2 глава тоже не полностью переведена.
Переводчика с китайского я пока не нашла((
24.11.2011 в 14:57

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
Мичиру-суан, ясно.
Жаль.
Странно что так получилось(
24.11.2011 в 18:32

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
Я сегодня сверила вторую главу на инглише с оригиналом, все страницы на месте))
А ещё дело о поиске переводчика сдвинулось с мёртвой точки)
24.11.2011 в 18:58

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
Мичиру-суан, о!
Это же шикарно!!
Супер!
Будем ждать обновлений!
и вообще, чтоб не искать,
добавил вас в избранное))

24.11.2011 в 21:53

easy come easy go
и это хорошо! :ura:
24.11.2011 в 22:37

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
О да)) Только качество сканов такое страшное. Но ничего, мне из Китая должны привезти тома. Кстати, там манга (маньхуа) гораздо дешевле, чем у нас
24.11.2011 в 22:42

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
Мичиру-суан, а вы ее
как-то заказываете,
или знакомые привозят?
24.11.2011 в 22:42

easy come easy go
Мичиру-суан, дааа, у нас у товарища, игравшего Симу ЧжэнЖэня есть манга на китайском, заказанная с таобао, но там же ничо не понятно :D
25.11.2011 в 06:59

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
Ну, у меня 2 варианта. Либо купить в их интернет-магазине, они через эбей перешлют, либо крёстный купит (он часто по работе в Китай и Монголию ездит), а потом перешлёт мне. С территории России это должно быть дешевле, он в Иркутске живёт
Просто то, что я скачала на китайском в не очень хорошем качестве. Две главы и вовсе не по страничке, а сфоткан разворот с двумя страницами
25.11.2011 в 14:07

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
Мичиру-суан, о как.
Какой способ вы не выбрали бы,
надеюсь все получится,
и мы прочтем эту удивительную манхуа
на русском)
25.11.2011 в 14:27

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
Спасибо))
25.11.2011 в 14:33

easy come easy go
да, это будет здорово ,если всё получится ^_^
08.12.2011 в 20:04

Спасибо за перевод, конечно, но к сожалению (может, только у меня такой глюк, тогда извиняюсь) сканы очень маленькие и из-за этого текст абсолютно нечитабелен, глаза от напряжения устают дико. Да и читается из-за мелкого шрифта очень медленно - поэтому будет просьба - не могли бы выложить сканы оригинального размера с вашим же переводом, но только архивом и на каком-нибудь обменнике? Ifolder, Mediafire или Яндекс-народ вполне подошли бы. Очень уж хочется спокойно прочесть.
А глюки со страницами, если они не только у меня конечно, судя по тому, что Вы заливали их на радикал - из-за того, что при загрузке не убрали галочку в настройках "уменьшить до" - просто тогда это радикал сам сжал =/
08.12.2011 в 21:19

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
Kanda_Im_mortal, это мой косяк( Я залью архив. Вам ссылку в умыл прислать? Кстати, мне немного осталось во второй главе перевести. Может, тогда всё сразу?
09.12.2011 в 04:42

Да ладно) Да, если можно в у-мыло, хотя думаю, другие читатели тоже были бы рады архиву в комментах) Оу, с радостью, с радостью)))
13.12.2011 в 21:43

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
Перевод второй главы закончен. Первую тоже немного отредактировала. На этом пока всё, главы на английском закончились. Остаётся только ждать
13.12.2011 в 22:05

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
Спасибо))
Скачал обе главы))
13.12.2011 в 22:27

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
GerVOlg, хотелось бы потом Ваше мнение услышать
13.12.2011 в 22:36

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
Мичиру-суан, ага,
напишу как прочту)
17.12.2011 в 18:55

Мичиру-суан, Вот теперь с чистой совестью говорю - огромное спасибо за прекрасный перевод, признателен, что прислушались к моей просьбе)
Как я понимаю, с переводчиком с китайского пока неясно? Просто хочется знать, стоит ли ждать в ближайшем будущем новые главы, или проект, так сказать, пока заморожен?)
17.12.2011 в 19:16

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
Kanda_Im_mortal, спасибо за отзыв)) Насчёт переводчика я пока что сама ничего не знаю. Но, думаю, после нового года смогу сказать точно. Известно, что иностранная команда, которая перевела на английский первые две главы (собственно эти сканы и были использованы), взялась за перевод 3й главы, но когда ждать этот перевод - неизвестно.
18.12.2011 в 01:47

Мичиру-суан, Что ж, будем надеяться))
Да, я в курсе об английском переводе) Ясно, пока остается только следить за обновлениями на их сайте. Эх...
И еще раз спасибо, что взялись за перевод этой манхвы)
18.12.2011 в 09:52

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
:shuffle:
23.12.2011 в 14:38

Мичиру-суан, собссна, я тут пробегом снова - покопался подробнее на английском аналоге Аниманги - команда, переводившая Чанг Ан - выложила вторую главу чуть меньше, чем 2 года назад =( И 3-я с тех пор значится, как почти готовая... В связи с этим возникает вопрос - а есть ли смысл ждать английскую версию? :hmm:
Не подумайте ничего такого, просто подумал, что стоит поделиться информацией.
23.12.2011 в 14:46

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
Kanda_Im_mortal, спасибо за инфу)) Да я не то, чтобы целенаправленно их жду, просто как ещё один вариант. Поиск переводчика с китайского продолжается :sailor:
25.12.2011 в 17:17

Мичиру-суан, Да не за что) Тогда понятно. Ну что ж, будем надеяться, что поиски увенчаются успехом)))
02.01.2012 в 23:21

Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола
Друзья мои, хорошие новости!)) Перевод с китайского скоро будет закончен! :dance3:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail